Kilka dni temu przeprowadziliśmy rozmowę z laureatem 5. edycji konkursu Poesis – konkursu tłumaczenia poezji portugalskojęzycznej, organizowanego przez Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich Uniwersytetu Warszawskiego oraz przez Instytut Camõesa działający przy tej placówce. Rozmowa z Adamem Sankowskim pozwoliła nam lepiej poznać jego podejście do przekładu, proces tłumaczenia wiersza José Saramago i nie tylko. Wywiad można przeczytać poniżej.

Wywiad został opublikowany w ostatnim numerze Ponto ¿? Signo, czasopiśmie studenckim Instytutu Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich Uniwersytetu Warszawskiego.

Zapraszamy do lektury!