O Camões, I.P. e a DGLAB divulgam os resultados da Linha de Apoio à Tradução e Edição (LATE) para o ano 2023.
EDITORA: LOKATOR
TÍTULO EM PORTUGUÊS: Mensagem
AUTOR: Fernando Pessoa
TRADUTOR: Wojciech Charchalis
EDITOR: LAOKATOR
TÍTULO EM PORTUGUÊS: Fósforos e metal sobre imitações de ser humano
AUTOR: Filipa Leal
TRADUTOR: Wojciech Charchalis
EDITORA: FUNDACJA MAPA KULTURY
TÍTULO EM PORTUGUÊS: As aventuras de Ngunga
AUTOR: Pepetela
TRADUTOR: Kamila Grochocka
Conhece a LATE?
A Linha de Apoio à Tradução e Edição (LATE), criada em 2020, resulta da fusão do programa de apoio à tradução da DGLAB, que esteve ativo durante mais de 30 anos, e do programa de apoio à edição do Camões, IP. Destina-se a editoras estrangeiras e nacionais e apoia a tradução e edição no estrangeiro de obras escritas em língua portuguesa por autores portugueses e por autores dos países africanos de língua portuguesa (Angola, Moçambique Cabo Verde, São Tomé, Guiné-Bissau) e de Timor-Leste. São elegíveis obras de poesia, ficção, ensaio literário, teatro e literatura infantojuvenil que sejam objeto de uma tradução direta e integral.