Chegou mais um livro de poesia de Wysława Szymborska ao mercado livreiro português. Trata-se da antologia Um Inconcebível Acaso. Antologia Temática – Poemas Autobiográficos, organizada e traduzida por Teresa Fernandes Swiatkiewicz. Esta obra surgiu no âmbito das comemorações do Centenário da poetisa polaca. A obra foi editada pelas Edições do Saguão.

Além deste título, a tradutora Teresa Swiatkiewicz também já traduziu:

  • Instante
  • Um Passo da Arte Eterna
Título: Um Inconcebível Acaso
Autora: Wisława Szymborska
Tradução: Teresa Fernandes Swiatkiewicz
Ano de edição: dezembro 2023
Editora: Edições do Saguão

Outras obras publicadas:
  • Uma Noite de Insónia (Editora Manufactura 🇵🇹, 2019, trad. Teresa Fernandes Swiatkiewicz)
  • Instante (Editora Relógio D’Água 🇵🇹, 2006, trad. Elżbieta Milewska e Sérgio Neves)
  • Um Passo da Arte Eterna (Editora Esfera do Caos 🇵🇹, 2013, trad. Teresa Fernandes Swiatkiewicz)
  • Paisagem com Grão de Areia (Editora Relógio D’Água 🇵🇹, 1998, trad. Júlio Sousa Gomes)
  • Poemas (Editora Companhia das Letras 🇧🇷, 2011, trad. Regina Przybycień)
  • Um amor feliz (Editora Companhia das Letras 🇧🇷, 2016, trad. Regina Przybycień)
  • Para o meu coração num domingo  (Editora Companhia das Letras 🇧🇷, 2020, trad. Regina Przybycień e Gabriel Borowski)
  • Riminhas para Crianças Grandes (Editora Âyiné 🇧🇷, 2018, trad. Eneida Favre e Piotr Kilanowski)
  • Correio Literário ou como se tornar (ou não) um escritor  (Editora Âyiné 🇧🇷, 2021, trad. Eneida Favre)