Dnia 18 grudnia 2025 roku o godz. 18.30 w Big Book Cafe w Warszawie odbyła się premiera nowego wydania pierwszego polskiego tłumaczenia eposu Os Lusíadas Luísa de Camõesa. Przekład autorstwa Jacka Idziego Przybylskiego z 1790 roku został opracowany redakcyjnie przez prof. UAM dr. hab. Wojciecha Charchalisa i opublikowany przez wydawnictwo Lokator.
Spotkanie miało formę rozmowy poświęconej postaci Luísa de Camõesa, eposowi Os Lusíadas, jego formie i treści, a także znaczeniu i wpływowi dzieła na literaturę oraz tożsamość portugalską. Dyskusję poprowadzili dr Anna Działak-Szubińska (Uniwersytet Warszawski) oraz dr José Carlos Dias (Uniwersytet Warszawski, Instytut Camõesa).
Dr hab. Wojciech Charchalis, koordynator nowego wydania, z powodu problemów logistycznych dołączył do wydarzenia w jego końcowej części. W spotkaniu uczestniczył również Paulo Rangel, Minister Stanu i Spraw Zagranicznych Portugalii.
Premiera w Warszawie była drugą z zaplanowanych prezentacji książki, po spotkaniu, które odbyło się 16 grudnia 2025 roku w Krakowie, w księgarni Lokator.




