26 de maio | 11h30

Strefa WspółPRACY (Neofilologia da Universidade de Varsóvia, rua Dobra 55)

Encontro em língua polaca

A série “Luso-encontros com a tradução” regressa no final de maio para mais uma conversa sobre o ofício da tradução.

A convidada da 4.ª sessão será Tamara Sobolska, tradutora e professora do Instituto de Estudos Ibéricos e Ibero-americanos da Universidade de Varsóvia, e a conversa irá fazer-se a propósito da tradução para polaco do díptico de José Rodrigues dos Santos: O Mágico de Auschwitz (Auschwitz. Sekretna miłość), traduzido por J. Jankowski, e O Manuscrito de Birkenau (Zapiski z Birkenau), traduzido por Tamara Sobolska.

Os Luso-Encontros com a Tradução são uma iniciativa da Cátedra de Estudos Paulina Chiziane do Departamento de Estudos Interdisciplinares dos Países de Língua Portuguesa da Faculdade de Línguas Modernas da Universidade de Varsóvia e que integra a rede global de cátedras de investigação do Camões I.P.