A edição polaca do romance O Esplendor de Portugal, de António Lobo Antunes, já está disponível nas livrarias polacas na tradução de Wojciech Charchalis e com a chancela da Noir sur Blanc. Este é o terceiro livro do escritor português publicado por esta editora, que já publicara, em 2022, Os Cus de Judas e Não Entres Tão Depressa Nessa Noite Escura, em 2023, ambos vertidos para polaco pelo mesmo tradutor.
O Esplendor de Portugal foi originalmente publicado em 1997 e apresenta-nos uma “história familiar que se funde na dos últimos anos do domínio colonialista português, na dos primeiros anos da independência e subsequente guerra civil em Angola” (fonte: LeyaOnline).
São já cinco os títulos de Lobo Antunes disponíveis em polaco. Estas três edições mais recentes da Noir sur Blanc foram precedidas por outros dois títulos, ambos dados à estampa pela W.A.B — em 2002, As Naus, traduzidas por Anna Kaleska, e, em 2003, O Manual dos Inquisidores, traduzido por Wojciech Charchalis.
A edição polaca de O esplendor de Portugal foi publicada com o apoio da Linha de Apoio à Tradução e à Edição, programa conjunto do Camões I.P. e da Direção-Geral dos Livros, dos Arquivos e das Bibliotecas de Portugal.