W czerwcu w polskich księgarniach pojawi się czwarta już książka z serii heteronimów Fernando Pessoi wydana nakładem wydawnictwa Lokator. Tym razem będzie to zbiór kilkunastu różnych heteronimów portugalskiego poety. Publikacja książki była możliwa dzięki wsparciu Instytutu Camõesa. Przekładem zajął się niezastąpiony Wojciech Charchalis.
W ciągu kilku ostatnich lat wydawnictwo Lokator wydało poezję Ricardo Reisa, Álvaro de Camposa, Alberto Caeiro, a także Księgę niepokoju Bernardo Soaresa. W nowym tomiku znajdziemy tłumaczenie wierszy takich heteronimów jak Charles Robert Anon, Carlos Otto, Joaquim Moura Costa, Vicente Guedes, Eduardo Lança, Maria José, David Merrick, António Mora, Henry More, Gaudêncio Nabos, Coelho Pacheco, dr Pancrâcio, Pantaleão, Alexander Search, Jean Seuil czy Bernardo Soares.
Fernando Pessoa
É hoje o nome da literatura portuguesa mais reconhecido no mundo. Nasceu a 13 de Junho de 1888, no Largo de São Carlos, em Lisboa. Começou a escrever em criança e fê-lo sobretudo em português, mas também em inglês e francês. Viveu 47 anos e passou grande parte deste tempo a escrever. Considerava que ser poeta e escritor não constitui profissão, mas vocação. Morreu a 30 de Novembro de 1935, em Lisboa, cidade referida em muitos dos seus poemas e cenário do famoso Livro do Desassossego.
Enquanto poeta, escreveu sob diversas personalidades – heterónimos, como Ricardo Reis, Álvaro de Campos e Alberto Caeiro –, sendo estes últimos objeto da maior parte dos estudos sobre a sua vida e obra.