Nakładem wydawnictwa Mandioca do polskich księgarni trafił kolejny brazylijski komiks – „Labirynt” Thiago Souto w przekładzie Marka Cichego. Jest to pierwszy kolorowy komiks w katalogu wydawnictwa Mandioca, a także pierwszy polski przekład tego autora.

Kapitalnie uzdolniony i niebywale wrażliwy autor, Thiago Souto, stworzył swoje opus magnum. Ponad 200-stronicową opowieść z wątkami autobiograficznymi, gdzie strona po stronie każe nam się przedzierać przez labirynt wspomnień, rojeń, wyobrażeń. Czy wspomnienia kreatury są prawdą? Kim jest Nico – chłopiec, dla którego ów Góreck rusza w nieznane? Souto, kreśląc swoją opowieść, nie ma litości dla czytelnika: jego wyobraźnia przebija sufit i szybuje, szybuje w przestworza. Masz w sobie tyle odwagi by ruszyć w ukrytą w labiryncie historię Nico i Górecka? Góreck, bo Thiago jest wielbicielem polskiej muzyki symfonicznej i tworząc komiks słuchał Mikołaja Góreckiego. Futrzasty smok? Bo tak jak właściciele Mandioki w młodości był wielbicielem „Niekończącej się opowieści”. Souto w swoim komiksie ukrył całe mnóstwo nawiązań zarówno do kultury wysokich lotów, jak i popkultury rodem z kreskówek dla dzieciaków. Jak to w labiryncie, musicie ich sami poszukać.

 

Thiago Souto

Urodzony w São Paulo ilustrator i grafik. Karierę komiksiarza rozpoczął w 2013 roku w gazecie Supernova. W 2014 roku wydał Mikrokosmos, doceniony przez krytykę i nominowany do brazylijskiej nagrody dla komiksów HQMix. Jak do tej pory, jego najbardziej ambitnym projektem jest Labirynt, który w 2018 roku zdobył Nagrodę im. Ângelo Agostiniego za najlepszą publikację.