Em agosto deste ano, no Brasil, foi lançada a terceira coletânea de poemas da noblista polaca, Wislawa Szymborska. O livro Para o meu coração num domingo conta com 85 poemas traduzidos e escolhidos por Regina Przybycień e Gabriel Borowski. A editora responsável é a Companhia das Letras, que publicou também as duas coletâneas anteriores: Poemas e Um amor feliz.

Depois dos festejados Poemas (2011) e Um amor feliz (2016), Para o meu coração num domingo reúne 85 poemas da voz que encantou o mundo com seus versos afiados, que misturam rigor formal, pitadas de ironia e tom levemente coloquial. No poema que dá título ao livro, Wislawa Szymborska anuncia: “Você tem setenta méritos por minuto./ Cada contração tua/ é como o lançar de uma canoa/ no mar aberto/ numa viagem ao redor do mundo”.

Com organização e tradução de Regina Przybycien e Gabriel Borowski, este conjunto de poemas trata de experiências cotidianas, amor, sonhos, morte, filosofia, mitologia, história e antropologia, sempre com o olhar curioso, generoso e bem-humorado de uma das poetas mais extraordinárias do século XX.

 

Wisława Szymborska

Wisława Szymborska

Nasceu em 1923 e morreu em 2012. Em 1931, mudou-se com a família para Cracóvia, onde estudou literatura e sociologia. Estreou-se com o poema Szukam słowa [À procura de uma palavra] publicado num dos jornais de Cracóvia, “Dziennik Polski”. Ao longo da vida, publicou doze pequenas coletâneas de poemas. Uma coletânea incompleta foi publicada postumamente. Venceu o Prémio Nobel da Literatura em 1996. Os seus poemas foram traduzidos para cerca de 40 línguas.